SOCJOLINGWISTYKA
by Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
openjournathemelogo
Szybki skok do zawartości strony
  • Nawigacja główna
  • Główna treść
  • Pasek boczny

logo

  • O nas
    • Zespół redakcyjny
    • Cel i zakres czasopisma
    • Polityka czasopisma
    • Zasady etyczne
    • Lista recenzentów
    • Kontakt
  • Dla autorów i recenzentów
    • Wytyczne edytorskie
    • Proces recenzji
    • Formularz recenzencki
    • Instrukcje OJS
  • Aktualny numer
  • Ogłoszenia
  • Archiwum
  • Home
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Languages
    • English
    • Polski
  • O nas
    • Zespół redakcyjny
    • Cel i zakres czasopisma
    • Polityka czasopisma
    • Zasady etyczne
    • Lista recenzentów
    • Kontakt
  • Dla autorów i recenzentów
    • Wytyczne edytorskie
    • Proces recenzji
    • Formularz recenzencki
    • Instrukcje OJS
  • Aktualny numer
  • Ogłoszenia
  • Archiwum
  1. Strona domowa
  2. Archiwum
  3. Tom 38 Nr 1 (2024): Socjolingwistyka
  4. ROZPRAWY I ARTYKUŁY

Numer

Tom 38 Nr 1 (2024): Socjolingwistyka

Data publikacji numeru: 31.12.2024
Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Czy istnieje jeszcze tabu w języku? (Na materiale internetowego słownika Čeština 2.0)

https://doi.org/10.17651/SOCJOLING.38.16
Joanna Korbut
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska
https://orcid.org/0000-0002-3119-4384

Kontakt: Joanna Korbut

joanna.korbut@uj.edu.pl

SOCJOLINGWISTYKA, Tom 38 Nr 1 (2024): Socjolingwistyka
Data publikacji artykułu: 31.12.2024

  • Abstrakt
  • Cytuj
  • Referencje
  • Autor Szczegóły

Abstrakt

Tematyka artykułu koncentruje się wokół tabu jako zjawiska społeczno-językowego, jego przekraczania oraz interdyscyplinarnych uwarunkowań i odniesień. Przedmiotem niniejszych rozważań są sposoby przekraczania tabu zarówno w planie języka, jak i w planie treści. Jako wyjściową przyjęto definicję traktującą o społecznym zakazie mówienia o określonych elementach rzeczywistości pozajęzykowej oraz zakazie używania słów uważanych powszechnie za obraźliwe i wulgarne (tabu tematyczne i wyrazowe). Wybór obiektu badania, jakim jest internetowy słownik Čestina 2.0, ma swoje uzasadnienie w fakcie, że współcześnie najpopularniejszą formą komunikacji międzyludzkiej jest internet. Wykształcił on niewątpliwie swoistą specyfikę porozumiewania się, regulowaną przez zasady tzw. netykiety, ale która cechuje się większą niż zazwyczaj emocjonalnością, swobodą i bezkarnością (wywołanymi przez poczucie względnej anonimowości, jaką daje komunikacja w sieci). Brak wizualnego kontaktu oraz ograniczenie postrzegania zmysłowego powodują, że słowo zastępuje tu emocje, co często przejawia się w zwiększonym upotocznieniu języka, często wręcz w jego wulgaryzacji. W trakcie analizy wykazano, że użytkownicy/twórcy analizowanego słownika świadomie lub nie, ale z dającą się zauważyć swobodą, łamią normy językowe i zwyczajowe (por. ang. on-line disinhibitation), a obszarami, do których najczęściej się odnoszą, są ludzka cielesność i seksualność, procesy fizjologiczne oraz śmierć i choroby. Wyraźnie zacierają się tu granice między zachowaniami prywatnymi, intymnymi a publicznymi, ludzkie ciało przestaje być obiektem kultu, często stając się w zamian obiektem agresji, kpin i poniżenia. W celu złagodzenia przekazywanych treści i/lub ominięcia zakazanych form wyrazowych, stosuje się niekiedy różnego rodzaju zabiegi eufemizacyjne (m.in. z wykorzystaniem wyrazów obcych), ale równie często stosuje się tzw. kakofemizmy (dysfemizmy), których celem jest obrażenie odbiorcy tekstu lub wyrażenie negatywnego stosunku do opisywanego zjawiska.

Słowa kluczowe

tabu językowe tematy tabu przekraczanie granic norma zakaz eufemizm taboo language taboo topics crossing boundaries norm prohibition euphemism

Pełny artykuł

Generated from XML file
Referencje
  1. Bajus, A. 2020. „W sieci jestem sobą, czyli...kim?”. https://charaktery.eu/article/w-sieci-jestem-soba-czyli-kim (11 stycznia 2024).
  2. Bańko, M., red. 2000. Inny słownik języka polskiego, T. 2. Warszawa: PWN.
  3. Burszta, W.J. 1998. Antropologia kultury. Poznań: Zysk i S-ka.
  4. Čechová, M., red. 1996. Čeština – řeč a jazyk. Praha: ISV nakladatelství.
  5. Dąbrowska, A. 1992. „Eufemizmy mowy potocznej”. Język a kultura 5. Potoczność w języku i kulturze, red. J. Anusiewicz i F. Nieckula. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 119–178.
  6. Dąbrowska, A. 2006. Eufemizmy współczesnego języka polskiego. Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem.
  7. Dąbrowska, A. 2008. „Zmiany obszarów podlegających tabu we współczesnej kulturze”. Język a Kultura 20, red. A. Dąbrowska. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 173–196.
  8. Druet, A., i L. Kennelly. 2024. „Is period slang ever useful”. https://helloclue.com/articles/culture/is-period-slang-ever-useful (5 stycznia 2024).
  9. Fras, J. 2009. „Mediatyzacja komunikacji politycznej a przekraczanie tabu językowego”. Język a Kultura 21: Tabu w języku i kulturze, red. A. Dąbrowska. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 317–326.
  10. Freud, S. 1993. Totem i tabu. Warszawa: Wydawnictwo KR.
  11. Gromnica, R. 2017. „Projevy vulgarity a zdvořilosti v diskusních fórech k domácí politice”. Časopis pro moderní filologii 99(2): 214–224.
  12. Hradilová, D. 2019. „Zhřešit myšlenkou, zhřešit slovem... K užívání vulgarismů v současných českých literárních textech”. Studia et documenta Slavica 3(9): 67–80.
  13. Junková, A. 2011. Tabu a noa v komunikaci. Realizace jazykových tabu w tištěných médiích. Diplomová prace. Praha: Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy.
  14. Klimeš, L. 2010. Slovník cizích slov. Praha: Academia.
  15. Kołakowski, L. 1988. Jeśli Boga nie ma... O Bogu, diable, grzechu i innych zmartwieniach tak zwanej filozofii religii. Kraków: Znak.
  16. Kousnul mě žralok. Sedla jsem si na sekyru. Co o nás říkají menstruační eufemizmy? W Kalíšek.cz (kalíšek.cz) (5 stycznia 2024).
  17. Kraft, H. 2006. Tabu – Magie a sociální skutečnost. Praha: Mladá fronta.
  18. Krawczyk-Tyrpa, A. 1996. „Tabu i eufemizmy we frazeologii”. W Problemy Frazeologii Europejskiej I, red. A.M. Lewicki. Warszawa: Energeia, 81–92.
  19. Krawczyk-Tyrpa, A. 2001. Tabu w dialektach polskich. Bydgoszcz: Wydawnictwo Akademii Bydgoskiej.
  20. Leszczyński, Z. 1988. Szkice o tabu językowym. Lublin: Wydawnictwo KUL.
  21. Lotko, E. 2009. „K otázce vulgarizmů, zejména v současné veřejné komunikaci”. Bohemica Olomucensia 4: 49–55.
  22. Ouředník, P. 2005. Šmírbuch jazyka českého: slovník nekonvenční češtiny: 1945–1989. Praha: Paseka.
  23. Panasiuk, I. 2009. „Kulturowe aspekty tabu (na przykładzie tłumaczeń tekstów literackich rosyjskiego postmodernizmu)”. Język a Kultura 21: Tabu w języku i kulturze, red. A. Dąbrowska. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 283–294.
  24. Peisert, M. 2015. „Przemiany tabu językowego w polszczyźnie”. W Języki słowiańskie w procesie przemian, red. G. Olchowa i M. Balowski. Banska Bystrica: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, 191–203.
  25. Rejzek, J. 2001. Český etymologický slovník. Praha: Leda.
  26. Rogodzińska, K., i M. Obrębska. 2018. „Współczesne tabu językowe, czyli o czym nie mówią Polacy”. Człowiek i Społeczeństwo 45: 127–149.
  27. Sojda, S. 2012. „Kontrasty eufemistyczno-dysfemistyczne w lingwistyce polskiej i słowackiej”. Linguarum Silva 1: 123–134.
  28. Szostkiewicz, A. 2023. „Białe plamy, czarne dziury”. Polityka. https://www.polityka.pl/archiwumpolityki/1854212,1,biale-plamy-czarne-dziury.read (3 stycznia 2024).
  29. Šemelík, M., i M. Lišková. 2019. „K lexikografickému zpracování tabuových slov”. Slovo a slovesnost 80(1): 39–57.
  30. Widłak, S. 1963. „Tabu a eufemizm w językach nowożytnych”. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 22: 93–102.
  31. Zavřelová, M. 2018. „Čvančary a milošekunda. Až sem dospěla současná čeština”. https://www.idnes.cz/kultura/literatura/hacknuta-cestina-kniha-cestina-2-0.A181121_105322_literatura_kiz (5 września 2020).
  32. Źródła:
  33. Čeština 2.0 – Slovník, který tvoříte vy. https://cestina20.cz (2–10 stycznia 2024).
  34. Tukabel, tukabel. https://www.youtube.com/watch?v=X_CyMDOF024 (10 stycznia 2024).
Read More

Referencje


Bajus, A. 2020. „W sieci jestem sobą, czyli...kim?”. https://charaktery.eu/article/w-sieci-jestem-soba-czyli-kim (11 stycznia 2024).

Bańko, M., red. 2000. Inny słownik języka polskiego, T. 2. Warszawa: PWN.

Burszta, W.J. 1998. Antropologia kultury. Poznań: Zysk i S-ka.

Čechová, M., red. 1996. Čeština – řeč a jazyk. Praha: ISV nakladatelství.

Dąbrowska, A. 1992. „Eufemizmy mowy potocznej”. Język a kultura 5. Potoczność w języku i kulturze, red. J. Anusiewicz i F. Nieckula. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 119–178.

Dąbrowska, A. 2006. Eufemizmy współczesnego języka polskiego. Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem.

Dąbrowska, A. 2008. „Zmiany obszarów podlegających tabu we współczesnej kulturze”. Język a Kultura 20, red. A. Dąbrowska. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 173–196.

Druet, A., i L. Kennelly. 2024. „Is period slang ever useful”. https://helloclue.com/articles/culture/is-period-slang-ever-useful (5 stycznia 2024).

Fras, J. 2009. „Mediatyzacja komunikacji politycznej a przekraczanie tabu językowego”. Język a Kultura 21: Tabu w języku i kulturze, red. A. Dąbrowska. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 317–326.

Freud, S. 1993. Totem i tabu. Warszawa: Wydawnictwo KR.

Gromnica, R. 2017. „Projevy vulgarity a zdvořilosti v diskusních fórech k domácí politice”. Časopis pro moderní filologii 99(2): 214–224.

Hradilová, D. 2019. „Zhřešit myšlenkou, zhřešit slovem... K užívání vulgarismů v současných českých literárních textech”. Studia et documenta Slavica 3(9): 67–80.

Junková, A. 2011. Tabu a noa v komunikaci. Realizace jazykových tabu w tištěných médiích. Diplomová prace. Praha: Pedagogická fakulta Univerzity Karlovy.

Klimeš, L. 2010. Slovník cizích slov. Praha: Academia.

Kołakowski, L. 1988. Jeśli Boga nie ma... O Bogu, diable, grzechu i innych zmartwieniach tak zwanej filozofii religii. Kraków: Znak.

Kousnul mě žralok. Sedla jsem si na sekyru. Co o nás říkají menstruační eufemizmy? W Kalíšek.cz (kalíšek.cz) (5 stycznia 2024).

Kraft, H. 2006. Tabu – Magie a sociální skutečnost. Praha: Mladá fronta.

Krawczyk-Tyrpa, A. 1996. „Tabu i eufemizmy we frazeologii”. W Problemy Frazeologii Europejskiej I, red. A.M. Lewicki. Warszawa: Energeia, 81–92.

Krawczyk-Tyrpa, A. 2001. Tabu w dialektach polskich. Bydgoszcz: Wydawnictwo Akademii Bydgoskiej.

Leszczyński, Z. 1988. Szkice o tabu językowym. Lublin: Wydawnictwo KUL.

Lotko, E. 2009. „K otázce vulgarizmů, zejména v současné veřejné komunikaci”. Bohemica Olomucensia 4: 49–55.

Ouředník, P. 2005. Šmírbuch jazyka českého: slovník nekonvenční češtiny: 1945–1989. Praha: Paseka.

Panasiuk, I. 2009. „Kulturowe aspekty tabu (na przykładzie tłumaczeń tekstów literackich rosyjskiego postmodernizmu)”. Język a Kultura 21: Tabu w języku i kulturze, red. A. Dąbrowska. Wrocław: Wydawnictwo UWr, 283–294.

Peisert, M. 2015. „Przemiany tabu językowego w polszczyźnie”. W Języki słowiańskie w procesie przemian, red. G. Olchowa i M. Balowski. Banska Bystrica: Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, 191–203.

Rejzek, J. 2001. Český etymologický slovník. Praha: Leda.

Rogodzińska, K., i M. Obrębska. 2018. „Współczesne tabu językowe, czyli o czym nie mówią Polacy”. Człowiek i Społeczeństwo 45: 127–149.

Sojda, S. 2012. „Kontrasty eufemistyczno-dysfemistyczne w lingwistyce polskiej i słowackiej”. Linguarum Silva 1: 123–134.

Szostkiewicz, A. 2023. „Białe plamy, czarne dziury”. Polityka. https://www.polityka.pl/archiwumpolityki/1854212,1,biale-plamy-czarne-dziury.read (3 stycznia 2024).

Šemelík, M., i M. Lišková. 2019. „K lexikografickému zpracování tabuových slov”. Slovo a slovesnost 80(1): 39–57.

Widłak, S. 1963. „Tabu a eufemizm w językach nowożytnych”. Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 22: 93–102.

Zavřelová, M. 2018. „Čvančary a milošekunda. Až sem dospěla současná čeština”. https://www.idnes.cz/kultura/literatura/hacknuta-cestina-kniha-cestina-2-0.A181121_105322_literatura_kiz (5 września 2020).

Źródła:

Čeština 2.0 – Slovník, který tvoříte vy. https://cestina20.cz (2–10 stycznia 2024).

Tukabel, tukabel. https://www.youtube.com/watch?v=X_CyMDOF024 (10 stycznia 2024).

Biografie autora nie są dostępne.
Pobierz PDF
PDF
Statystyki
Przeczytano : 129 Pobrano: 97

Downloads

Download data is not yet available.

Table Of Contents

Poznaj nasz zespół

Katarzyna Skowronek
Instytut Języka Polskiego
Polska Akademia Nauk
Redaktor naczelny
 
 
 
Helena Grochola-Szczepanek
Instytut Języka Polskiego
Polska Akademia Nauk
Redaktor działu
 
Maciej Czerwiński
Uniwersytet Jagielloński
Redaktor działu
 
Małgorzata Czachor
Instytut Języka Polskiego
Polska Akademia Nauk
Sekretarz redakcji
Więcej
Redakcja poleca

Lingua receptiva czy lingua franca? Wybór modelu komunikacji językowej na polsko-czeskim pograniczu

Dec 21, 2019
Piotr Nieporowski, Magdalena Steciąg, Lukáš Zábranský

Ile jest negowania w negacji? – multimodalna analiza wystąpienia publicznego (pilotażowe badanie z elementami ilościowymi)

Dec 21, 2019
Sonia Gembalczyk

Przemianki, czyli miana towarzyskie jako znak inicjacji w polskich cechach rzemieślniczych

Dec 21, 2019
Danuta Lech-Kirstein

Pojęcie wolności w optyce dychotomii swoi–obcy w tekstach sowieckiego ideologicznego subdyskursu o kulturze lat 1953–1957

Dec 21, 2019
Piotr Zemszał

Materiały do nauki języka angielskiego wydawane od końca XVIII do połowy XX wieku jako źródła badań polsko-angielskich kontaktów językowych. Prolegomena badawcze

Dec 21, 2019
Irmina Kotlarska

Fleksyjne wykładniki stylizacji na polszczyznę Żydów w przedwojennym szmoncesie kabaretowym

Dec 21, 2019
Anna Krasowska

Właściwości fonetyczne i fleksyjne języka familijnego Joachima Lelewela (na podstawie listów do najbliższych)

Dec 21, 2019
Violetta Jaros

Rodzinna polityka językowa. Strategie komunikacyjne w wychowywaniu dzieci trójjęzycznych

Dec 21, 2019
Julia Murrmann

Drugie życie gwary — dialektyzacja w wybranych powieściach Katarzyny Bereniki Miszczuk

Dec 21, 2019
Błażej Osowski

Badanie zmian językowych na szyldach sklepów w Malezji: studium diachroniczne w George Town w stanie Penang

Dec 21, 2019
Selim Ben Said, Teresa Wai See Ong

O korzyściach z nauczania oraz uczenia się języka polskiego jako obcego (wyniki sondażu)

Dec 21, 2019
Mirosława Sagan-Bielawa

Ewolucja odmian kręgu zewnętrznego: nigeryjska odmiana języka angielskiego

Dec 21, 2019
Mayowa Akinlotan

Piciorys w przestrzeni dyskursu terapeutycznego. Wstęp do lingwistycznej charakterystyki gatunku

Dec 6, 2019
Bożena Żmigrodzka

Prawa językowe i dyskryminacja językowa w prawie Unii Europejskiej

Dec 21, 2019
Cezary Węgliński

Honoryfikatywność jako sposób kształtowania relacji w populizmie

Dec 21, 2019
Małgorzata Kołodziejczak, Marta Wrześniewska-Pietrzak

Terminologia Unii Europejskiej i brukselizmy: ewolucja

Dec 21, 2019
Anna Ciostek

O problematyce kobiecej na płaszczyźnie językowej w kontekście zagadnienia równych szans w Polsce, Rosji i Bułgarii

Dec 21, 2019
Joanna Satoła-Staśkowiak, Wojciech Sosnowski

Na początku było słowo. Struktura argumentacyjna artykułów prasowych na temat dyskursu miłosierdzia wobec uchodźców

Dec 21, 2019
Natalia Zawadzka-Paluektau

       

Cel i zakres czasopisma

więcej...

Polityka czasopisma

więcej...

Zasady etyczne

więcej...

Wytyczne edytorskie

więcej...

Socjolingwistyka

 

 

Adres:

IJP PAN

Socjolingwistyka
Instytut Języka Polskiego PAN
al. Mickiewicza 31
31-120 Kraków

Kontakt:

tel: +48 12 6325692, wew. 401
e-mail: socjolingwistyka@ijppan.pl

© 2024 Socjolingwistyka | Wszystkie prawa zastrzeżone. | Od roku 2020 czasopismo publikuje artykuły naukowe na licencji CC BY-ND 4.0
Creative Commons License Site uses optimized OJS 3 PKP by openjournaltheme.com
Themes by Openjournaltheme.com
https://socjolingwistyka.ijppan.pl/index.php/SOCJOThemes by Openjournaltheme.com