SOCJOLINGWISTYKA
by Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
openjournathemelogo
Szybki skok do zawartości strony
  • Nawigacja główna
  • Główna treść
  • Pasek boczny

logo

  • O nas
    • Zespół redakcyjny
    • Cel i zakres czasopisma
    • Polityka czasopisma
    • Zasady etyczne
    • Lista recenzentów
    • Kontakt
  • Dla autorów i recenzentów
    • Wytyczne edytorskie
    • Proces recenzji
    • Formularz recenzencki
    • Instrukcje OJS
  • Aktualny numer
  • Ogłoszenia
  • Archiwum
  • Home
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Languages
    • English
    • Polski
  • O nas
    • Zespół redakcyjny
    • Cel i zakres czasopisma
    • Polityka czasopisma
    • Zasady etyczne
    • Lista recenzentów
    • Kontakt
  • Dla autorów i recenzentów
    • Wytyczne edytorskie
    • Proces recenzji
    • Formularz recenzencki
    • Instrukcje OJS
  • Aktualny numer
  • Ogłoszenia
  • Archiwum
  1. Strona domowa
  2. Archiwum
  3. Tom 34 (2020): Socjolingwistyka
  4. ROZPRAWY I ARTYKUŁY

Numer

Tom 34 (2020): Socjolingwistyka

Data publikacji numeru: 31.12.2020
Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Źródła koncepcji ortograficznej w Bośni i Hercegowinie

https://doi.org/10.17651/SOCJOLING.34.18
Matijas Baković
University of Zagreb, Croatia
https://orcid.org/0000-0001-7983-9148

Kontakt: Matijas Baković

mbakovic1@hrstud.hr

SOCJOLINGWISTYKA, Tom 34 (2020): Socjolingwistyka
Data publikacji artykułu: 31.12.2020

  • Abstrakt
  • Cytuj
  • Referencje
  • Autor Szczegóły

Abstrakt

Artykuł skupia się na sporze wokół ortografii w Bośni i Hercegowinie między zwolennikami koncepcji języka Karadżicia i Daničicia oraz umiarkowanej koncepcji morfofonicznej opartej na języku Zagrzebskiej Szkoły Filologicznej. Szczególną uwagę poświęcono dwóm sesjom komitetu ds. ortografii, które odbyły się w 1883 roku, oraz propozycji, którą przedstawili Kosta Hörmann i Ljuboje Dlustuš, dotyczącej zachowania i odtworzenia ortografii morfofonicznej w Bośni i Hercegowinie. Ich propozycje porównano z propozycjami przedstawionymi przez Vatroslava Jagicia w traktacie Naš pravopis z 1864 roku. W artykule omówiono także rezultaty i wpływ tego konfliktu na stan ortografii w Chorwacji.

Słowa kluczowe

Bosnia and Herzegovina Croatia orthography language policy standard languages Bośnia i Hercegowina Chorwacja ortografia polityka językowa język standardowy

Pełny artykuł

Generated from XML file
Referencje
  1. Bašić-Kosić, N. 2006. Vukovci i hrvatski jezični standard, doctoral thesis. Osijek: Josip Juraj Strossmayer University, Faculty of Social Sciences and Humanities.
  2. Brozović, D. 1985. “Јеzična i pravopisna previranja u Hrvatskoj na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće”. Jezik 33(1): 1–15.
  3. Dlustuš, Lj. 1910. “Za narodno jedinstvo. Uspomene i misli”. Bosanska vila 12–15: 220– 222.
  4. Ham, S. 1998. Jezik zagrebačke filološke škole. Osijek: Matica hrvatska, Osijek Branch.
  5. Ivšić, S. 1938. “Etimologija i fonetika u našem pravopisu”. Hrvatski jezik 1: 3–13.
  6. Jagić, V. 1864. “Naš pravopis”. Književnik 1(1): 1–34; 1(2): 151–180.
  7. Jonke, Lj. 1971. Hrvatski književni jezik u 19. i 20. stoljeću. Zagreb: Matica hrvatska.
  8. Katičić, R. 2015. “Hrvatski jezik od narodnoga preporoda do kraja 19. Stoljeća”. Povijest hrvatskoga jezika: 4. knjiga, 19. stoljeće, 35–75.
  9. Malbaša, A. 1940. “Hrvatski i srpski nacionalni problem za vrijeme režima Benjamina Kallaya”. Prilozi proučavanju Jugoslovenskog pitanja u Austro-ugarskoj, 1–2.
  10. Maretić, T. 1932. “Jedna značajna četrdesetogodišnjica – Kako je došlo do uvođenja fonetskog pravopisa u Hrvatskoj i Slavoniji 1892”. Pravda XXVIII: 6–9.
  11. Mrazović, L. 1877. “Ob ustanovi hrvatskoga pravopisa”. Vienac 11: 176–179; 13: 210–211; 14: 217–221.
  12. Nogo, Lj. 1981. “Fonetske, leksičke i morfološke osobine «Sarajevskog cvjetnika»”. Radovi 8: 135–241.
  13. Okuka, M. 1991. “Usvajanje Vukova jezika i pravopisa u administrativno-pravnim spisima turske administracije u Bosni i Hercegovini”. In Književni jezik u Bosni i Hercegovini od Vuka Karadžića do kraja austrougarske vladavine, eds. M. Okuka, and L. Stančić. München: Slavica Verlag dr. Anton Kovač, 47–51.
  14. Papić, M. 1982. Hrvatsko školstvo u Bosni i Hercegovini do 1918. godine. Sarajevo: Veselin Masleša.
  15. Papić, M. 1976. Tragom kulturnog nasljeđa. Sarajevo: Svjetlost.
  16. Radić, A. 1907. “Hrvatski književni jezik”. Glas Matice Hrvatske II(1–2): 2–4.
  17. Samardžija, M. 1997. Iz triju stoljeća hrvatskoga standardnog jezika. Zagreb: Matica hrvatska.
  18. Solak, E. 2014. Rasprave o jeziku u Bosni i Hercegovini od 1850. do 1914. godine. Sociolingvistički pristup.
  19. Sarajevo: Institute for Language, Edicija Posebna izdanja, Book 20.
  20. Šator, M. 2003. “Ko je autor Gramatike bosanskoga jezika (1890)”. Književni jezik 21(2): 1–13.
  21. Šator, M. 2004. Bosanski/hrvatski/srpski jezik u BiH do 1914. Mostar: Džemal Bijedić University, Faculty of Humanities.
  22. Šator, M. 2008. “Jezička politika u vrijeme Austro-Ugarske”. Bosanski jezik, Časopis za kulturu bosanskoga književnog jezika 5: 103–131.
  23. Šipka, M. 2001. Standardni jezik i nacionalni odnosi u Bosni i Hercegovini (1850–2000). Dokumenti. Sarajevo: Sarajevo Institute for Language.
  24. Šulek, B. 1854a. “Zašto izostavljamo e pred r-om u riečih krv itd.?”. Neven III(1), nonpaginated.
  25. Šulek, B. 1854b. “O dvoglascu ie. In Literary supplement 2”. Neven III(15): V–X.
  26. Šulek, B. 1864. “Obrana ahavca”. Književnik I(2): 283–291.
  27. Veber, A. 1866. “Zadnji odgovor g. Jagiću”. Domobran III(1): 2.
  28. Veber-Tkalčević, A. 1864. “Odgovor na «Naš pravopis»”. Književnik I(2): 181–186.
  29. Vince, Z. 1973. “Različiti pogledi na hrvatski književni jezik XIX. stoljeća”. Radovi Instituta Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti u Zadru XX: 343–357.
  30. Vince, Z. 1975. “Zaokret u hrvatskom književnom jeziku potkraj 19. stoljeća”. Croatica 6: 131–159.
  31. Vince, Z. 2002. Putovima hrvatskoga književnog jezika. Lingvističko-kulturnopovijesni prikaz filoloških škola i njihovih izvora (third revised edition). Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske.

    SOURCES
    Archives of Bosnia and Herzegovina 8–75, 1883.
    Bosansko-hercegovačke novine (29th December 1878), no. 34.
    Glavni pregled političkoga razdielenja Bosne i Hercegovine polag popisa od 16. lipnja 1879.
Read More

Referencje


Bašić-Kosić, N. 2006. Vukovci i hrvatski jezični standard, doctoral thesis. Osijek: Josip Juraj Strossmayer University, Faculty of Social Sciences and Humanities.

Brozović, D. 1985. “Јеzična i pravopisna previranja u Hrvatskoj na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće”. Jezik 33(1): 1–15.

Dlustuš, Lj. 1910. “Za narodno jedinstvo. Uspomene i misli”. Bosanska vila 12–15: 220– 222.

Ham, S. 1998. Jezik zagrebačke filološke škole. Osijek: Matica hrvatska, Osijek Branch.

Ivšić, S. 1938. “Etimologija i fonetika u našem pravopisu”. Hrvatski jezik 1: 3–13.

Jagić, V. 1864. “Naš pravopis”. Književnik 1(1): 1–34; 1(2): 151–180.

Jonke, Lj. 1971. Hrvatski književni jezik u 19. i 20. stoljeću. Zagreb: Matica hrvatska.

Katičić, R. 2015. “Hrvatski jezik od narodnoga preporoda do kraja 19. Stoljeća”. Povijest hrvatskoga jezika: 4. knjiga, 19. stoljeće, 35–75.

Malbaša, A. 1940. “Hrvatski i srpski nacionalni problem za vrijeme režima Benjamina Kallaya”. Prilozi proučavanju Jugoslovenskog pitanja u Austro-ugarskoj, 1–2.

Maretić, T. 1932. “Jedna značajna četrdesetogodišnjica – Kako je došlo do uvođenja fonetskog pravopisa u Hrvatskoj i Slavoniji 1892”. Pravda XXVIII: 6–9.

Mrazović, L. 1877. “Ob ustanovi hrvatskoga pravopisa”. Vienac 11: 176–179; 13: 210–211; 14: 217–221.

Nogo, Lj. 1981. “Fonetske, leksičke i morfološke osobine «Sarajevskog cvjetnika»”. Radovi 8: 135–241.

Okuka, M. 1991. “Usvajanje Vukova jezika i pravopisa u administrativno-pravnim spisima turske administracije u Bosni i Hercegovini”. In Književni jezik u Bosni i Hercegovini od Vuka Karadžića do kraja austrougarske vladavine, eds. M. Okuka, and L. Stančić. München: Slavica Verlag dr. Anton Kovač, 47–51.

Papić, M. 1982. Hrvatsko školstvo u Bosni i Hercegovini do 1918. godine. Sarajevo: Veselin Masleša.

Papić, M. 1976. Tragom kulturnog nasljeđa. Sarajevo: Svjetlost.

Radić, A. 1907. “Hrvatski književni jezik”. Glas Matice Hrvatske II(1–2): 2–4.

Samardžija, M. 1997. Iz triju stoljeća hrvatskoga standardnog jezika. Zagreb: Matica hrvatska.

Solak, E. 2014. Rasprave o jeziku u Bosni i Hercegovini od 1850. do 1914. godine. Sociolingvistički pristup.

Sarajevo: Institute for Language, Edicija Posebna izdanja, Book 20.

Šator, M. 2003. “Ko je autor Gramatike bosanskoga jezika (1890)”. Književni jezik 21(2): 1–13.

Šator, M. 2004. Bosanski/hrvatski/srpski jezik u BiH do 1914. Mostar: Džemal Bijedić University, Faculty of Humanities.

Šator, M. 2008. “Jezička politika u vrijeme Austro-Ugarske”. Bosanski jezik, Časopis za kulturu bosanskoga književnog jezika 5: 103–131.

Šipka, M. 2001. Standardni jezik i nacionalni odnosi u Bosni i Hercegovini (1850–2000). Dokumenti. Sarajevo: Sarajevo Institute for Language.

Šulek, B. 1854a. “Zašto izostavljamo e pred r-om u riečih krv itd.?”. Neven III(1), nonpaginated.

Šulek, B. 1854b. “O dvoglascu ie. In Literary supplement 2”. Neven III(15): V–X.

Šulek, B. 1864. “Obrana ahavca”. Književnik I(2): 283–291.

Veber, A. 1866. “Zadnji odgovor g. Jagiću”. Domobran III(1): 2.

Veber-Tkalčević, A. 1864. “Odgovor na «Naš pravopis»”. Književnik I(2): 181–186.

Vince, Z. 1973. “Različiti pogledi na hrvatski književni jezik XIX. stoljeća”. Radovi Instituta Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti u Zadru XX: 343–357.

Vince, Z. 1975. “Zaokret u hrvatskom književnom jeziku potkraj 19. stoljeća”. Croatica 6: 131–159.

Vince, Z. 2002. Putovima hrvatskoga književnog jezika. Lingvističko-kulturnopovijesni prikaz filoloških škola i njihovih izvora (third revised edition). Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske.

SOURCES
Archives of Bosnia and Herzegovina 8–75, 1883.
Bosansko-hercegovačke novine (29th December 1878), no. 34.
Glavni pregled političkoga razdielenja Bosne i Hercegovine polag popisa od 16. lipnja 1879.

Biografie autora nie są dostępne.
Pobierz PDF
PDF (ENGLISH) EPUB (ENGLISH) MOBI (ENGLISH)
Statystyki
Przeczytano : 294 Pobrano: 301

Downloads

Download data is not yet available.

Table Of Contents

Poznaj nasz zespół

Katarzyna Skowronek
Instytut Języka Polskiego
Polska Akademia Nauk
Redaktor naczelny
 
 
 
Helena Grochola-Szczepanek
Instytut Języka Polskiego
Polska Akademia Nauk
Redaktor działu
 
Maciej Czerwiński
Uniwersytet Jagielloński
Redaktor działu
 
Małgorzata Czachor
Instytut Języka Polskiego
Polska Akademia Nauk
Sekretarz redakcji
Więcej
Redakcja poleca

Lingua receptiva czy lingua franca? Wybór modelu komunikacji językowej na polsko-czeskim pograniczu

Dec 21, 2019
Piotr Nieporowski, Magdalena Steciąg, Lukáš Zábranský

Ile jest negowania w negacji? – multimodalna analiza wystąpienia publicznego (pilotażowe badanie z elementami ilościowymi)

Dec 21, 2019
Sonia Gembalczyk

Przemianki, czyli miana towarzyskie jako znak inicjacji w polskich cechach rzemieślniczych

Dec 21, 2019
Danuta Lech-Kirstein

Pojęcie wolności w optyce dychotomii swoi–obcy w tekstach sowieckiego ideologicznego subdyskursu o kulturze lat 1953–1957

Dec 21, 2019
Piotr Zemszał

Materiały do nauki języka angielskiego wydawane od końca XVIII do połowy XX wieku jako źródła badań polsko-angielskich kontaktów językowych. Prolegomena badawcze

Dec 21, 2019
Irmina Kotlarska

Fleksyjne wykładniki stylizacji na polszczyznę Żydów w przedwojennym szmoncesie kabaretowym

Dec 21, 2019
Anna Krasowska

Właściwości fonetyczne i fleksyjne języka familijnego Joachima Lelewela (na podstawie listów do najbliższych)

Dec 21, 2019
Violetta Jaros

Rodzinna polityka językowa. Strategie komunikacyjne w wychowywaniu dzieci trójjęzycznych

Dec 21, 2019
Julia Murrmann

Drugie życie gwary — dialektyzacja w wybranych powieściach Katarzyny Bereniki Miszczuk

Dec 21, 2019
Błażej Osowski

Badanie zmian językowych na szyldach sklepów w Malezji: studium diachroniczne w George Town w stanie Penang

Dec 21, 2019
Selim Ben Said, Teresa Wai See Ong

O korzyściach z nauczania oraz uczenia się języka polskiego jako obcego (wyniki sondażu)

Dec 21, 2019
Mirosława Sagan-Bielawa

Ewolucja odmian kręgu zewnętrznego: nigeryjska odmiana języka angielskiego

Dec 21, 2019
Mayowa Akinlotan

Piciorys w przestrzeni dyskursu terapeutycznego. Wstęp do lingwistycznej charakterystyki gatunku

Dec 6, 2019
Bożena Żmigrodzka

Prawa językowe i dyskryminacja językowa w prawie Unii Europejskiej

Dec 21, 2019
Cezary Węgliński

Honoryfikatywność jako sposób kształtowania relacji w populizmie

Dec 21, 2019
Małgorzata Kołodziejczak, Marta Wrześniewska-Pietrzak

Terminologia Unii Europejskiej i brukselizmy: ewolucja

Dec 21, 2019
Anna Ciostek

O problematyce kobiecej na płaszczyźnie językowej w kontekście zagadnienia równych szans w Polsce, Rosji i Bułgarii

Dec 21, 2019
Joanna Satoła-Staśkowiak, Wojciech Sosnowski

Na początku było słowo. Struktura argumentacyjna artykułów prasowych na temat dyskursu miłosierdzia wobec uchodźców

Dec 21, 2019
Natalia Zawadzka-Paluektau

       

Cel i zakres czasopisma

więcej...

Polityka czasopisma

więcej...

Zasady etyczne

więcej...

Wytyczne edytorskie

więcej...

Socjolingwistyka

 

 

Adres:

IJP PAN

Socjolingwistyka
Instytut Języka Polskiego PAN
al. Mickiewicza 31
31-120 Kraków

Kontakt:

tel: +48 12 6325692, wew. 401
e-mail: socjolingwistyka@ijppan.pl

© 2024 Socjolingwistyka | Wszystkie prawa zastrzeżone. | Od roku 2020 czasopismo publikuje artykuły naukowe na licencji CC BY-ND 4.0
Creative Commons License Site uses optimized OJS 3 PKP by openjournaltheme.com
Themes by Openjournaltheme.com
https://socjolingwistyka.ijppan.pl/index.php/SOCJOThemes by Openjournaltheme.com